Dark Souls II Design Works – czyli wywiady o projektowaniu Dark Souls II cz. 1

Trochę to zajęło, ale oto jest – przed Wami pierwsza część tłumaczenia wywiadów dookoła Dark Souls II. Miłej lektury! Tłumaczenie na polski: Gabriel Augustyn (Eddie) i Konrad Zuzaniuk (Jake) Poprawki: Paweł Wielopolski <3 Oryginalne tłumaczenie na angielski: 7Force, forum giantbomb.com Link do oryginału Oryginalną kopię wywiadów można kupić tutaj Dark Czytaj dalej

Jak doprowadzić gracza do furii, czyli kilka zdań o RAGE 2

Sześćdziesiąt dolarów i dwanaście godzin później, dobrnąłem do finału drugiej odsłony RAGE’a, niezmiernie ciesząc się z napisów końcowych. Z jednej strony nie ma się czym chwalić, zwłaszcza biorąc pod uwagę fakt, że główny wątek fabularny składa się jedynie z dziesięciu misji średniej długości, które zaliczyłbym po sześciu godzinach, gdyby nie Czytaj dalej

Fabuła kontekstowa

Dobre historie charakteryzuje to, że nie są dosłowne, pozostawiają pole na dopowiedzenia, tak żeby odbiorca sam zinterpretował fabułę. W przypadku gier twórcy często stawiają na swobodę gracza, dając mu jedynie od czasu do czasu wskazówki do rozwiązania wielopoziomowej zagadki. Gracze doceniają to, że mogą samodzielnie odkrywać złożony wirtualny świat i Czytaj dalej

Dark Souls Design Works – czyli wywiady o projektowaniu Dark Souls cz. 6

Przed Wami szósta i ostatnia część tłumaczenia. Miłej lektury!   Tłumaczenie na polski: Gabriel Augustyn (Eddie) i Konrad Zuzaniuk (Jake) Poprawki: Paweł Wielopolski <3 Oryginalne tłumaczenie na angielski: 7Force, forum giantbomb.com Link do oryginału Oryginalną kopię wywiadów można kupić tutaj   Broń i wyposażenie – część druga   Nakamura: Co Czytaj dalej

Wolfenstein II: The New Colossus i problem nadmiaru

Wolfenstein: The New Order to interesujący przykład na to, w jaki sposób można odświeżyć kultowe (i jednocześnie trochę zardzewiałe) IP. Postawiono na angażującą historię z mocnymi bohaterami, która zgrabnie balansuje między groteską a powagą. Natomiast staroszkolne mechaniki uwspółcześniono, zostawiając na nich odpowiednie ilości kurzu i patyny, aby zadziałał na graczu Czytaj dalej

Dark Souls Design Works – czyli wywiady o projektowaniu Dark Souls cz. 5

Przed Wami piąta część tłumaczenia. Miłej lektury!   Tłumaczenie na polski: Gabriel Augustyn (Eddie) i Konrad Zuzaniuk (Jake) Poprawki: Paweł Wielopolski <3 Oryginalne tłumaczenie na angielski: 7Force, forum giantbomb.com Link do oryginału Oryginalną kopię wywiadów można kupić tutaj   Broń i wyposażenie – część pierwsza   Otsuka: W grze znajduje się Czytaj dalej

Złodziejka serc – o Personie 5

Złodziejka serc   Twórcy Persony 5, po raz kolejny udowadniają, że w grach jako medium drzemie ogromna moc. Potrafią nie tylko dostarczyć rozrywki, ale zmuszają do refleksji – nad samym sobą, na tematy społeczne, psychologiczne, filozoficzne. A osiągnięty efekt potęgują dzięki zaangażowaniu gracza, fenomenalnej fabule i wielowymiarowym postaciom.   Pierwszy Czytaj dalej

Dark Souls Design Works – czyli wywiady o projektowaniu Dark Souls cz. 4

Bonus noworoczny !!! Oto i czwarta część tłumaczenia. Miłej lektury !   Tłumaczenie na polski: Gabriel Augustyn (Eddie) i Konrad Zuzaniuk (Jake) Poprawki: Paweł Wielopolski <3 Oryginalne tłumaczenie na angielski: 7Force, forum giantbomb.com Link do oryginału Oryginalną kopię wywiadów można kupić tutaj   NPC i przeciwnicy – część druga   Otsuka: Czytaj dalej

Dark Souls Design Works – czyli wywiady o projektowaniu Dark Souls cz. 3

Przed Wami część trzecia tłumaczenia. Jak zawsze, życzymy miłej lektury!   Tłumaczenie na polski: Gabriel Augustyn (Eddie) i Konrad Zuzaniuk (Jake) Poprawki: Paweł Wielopolski <3 Oryginalne tłumaczenie na angielski: 7Force, forum giantbomb.com Link do oryginału Oryginalną kopię wywiadów można kupić tutaj   NPC i przeciwnicy – część pierwsza   Otsuka: Wnikliwie Czytaj dalej